Désolé, mais nos dictionnaires ne savent pas traduire les phrases !
WordReference met à votre disposition des dictionnaires mais n'est pas un logiciel de traduction. Cherchez chaque mot individuellement (vous pouvez cliquer dessus ci-dessous) ou demandez de l'aide dans les forums au besoin.

make a big thing of


WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
thing n (single object)chose nf
  (familier)truc nm
 I'm not sure what this thing is.
 Je ne suis pas sûr de ce qu'est cette chose.
thing n (piece of information)chose nf
  (familier)truc nm
 Tell me one thing: Do you love me?
 Dis-moi une chose : est-ce que tu m'aimes ?
thing n (unspecified article)chose nf
  (objet)truc nm
 He said he was going to get a thing from his room.
 Il a dit qu'il avait une chose à prendre dans sa chambre.
 Il a dit qu'il allait chercher un truc dans sa chambre.
things npl (owned objects)affaires nfpl
 My things are in the bedroom.
 Mes affaires sont dans la chambre.
thing n (act, action) (acte)chose nf
 He never did a thing to help me.
 Il n'a jamais fait une chose pour m'aider.
things npl (all aspects of situation)les choses nfpl
 There were riots in the streets, and things were getting out of control.
 Il y avait des émeutes dans la rue et les choses devenaient incontrôlables.
things npl (life in general) (la vie)les choses nfpl
 Things have been getting better recently.
 Les choses vont mieux ces derniers temps.
thing n informal (creature)créature nf
  monstre nm
 She had a nightmare about a thing from space.
 Elle a eu un cauchemar à propos d'une créature qui venait de l'espace.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
AnglaisFrançais
a little thing n informal ([sth] trivial)pas grand-chose
 I know it's just a little thing, but I find the constant tapping of your foot annoying.
 Je sais que ce n'est pas grand-chose, mais ça m'énerve que tu tapes du pied constamment.
  (familier)un petit truc nm
 Il y a juste un petit truc me chiffonne : c'est le fait que tu n'arrêtes pas de taper du pied.
a thing of beauty n ([sth] impressive)objet de beauté nm
  belle chose nf
 The painting is a thing of beauty.
a thing of the past n informal ([sth] obsolete)appartenir au passé loc v
  du passé expr
 Passer l'aspirateur, c'est du passé grâce au nouveau Aspitoutseul 3000 !
a thing of the past n informal ([sth] no longer a problem)(être) du passé expr
amazing thing n ([sth] remarkable)chose étonnante nf
 Your eyes are the most amazing thing about you.
and all that sort of thing expr informal (and similar) (familier)et tout ce genre de trucs
 They found sea shells, driftwood, and all that sort of thing at the beach.
another thing n ([sth] else, and also)autre chose nf
 You ate the last piece of cake, and another thing, there's no bread left - did you eat that too? Another thing that annoys me is that she smokes at the dinner table.
 L'autre chose qui m'énerve est qu'il fume à table.
be a thing v expr informal (be recognized or legitimate)exister vi
 His band plays something called "sludge metal". I didn't even know that was a thing!
 Le groupe a joué quelque chose appelé « sludge metal ». Je ne savais même pas que ça existait.
do the right thing v expr (act correctly)bien faire adv + vi
 It's not too late for you to start doing the right thing.
do your thing v expr informal (do what you are good at)traduction non disponible
 The crowd watched the swimmer doing his thing in the 200-metre breaststroke event.
do your thing v expr informal (do what makes you happy)faire ce qui nous plaît loc v
  faire ce qu'on veut loc v
 Just do your thing and don't worry about what anyone else thinks.
first thing n informal (very early)commencer par + [infinitif] vi + prép
 I always eat breakfast first thing in the morning.
 Le matin, je commence toujours par déjeuner.
  first thing in the morning : au saut du lit expr
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Au saut du lit, mon frère allume une cigarette.
  first thing in the morning : dès le réveil loc adv
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dès le réveil, mon frère allume une cigarette.
first thing n informal (initial step)première chose nf
 The first thing to do is call your mother. The first thing I do when I get home is check my email.
 La première chose à faire est d'appeler ta mère. La première chose que je fais en rentrant chez moi est de consulter mes mails.
for one thing expr informal (the first reason is)déjà adv
  d'abord adv
  (avec « de deux »)et d'une expr
 No, you can't go out! For one thing, you can't afford it.
 Non, tu ne peux pas sortir ! Déjà, tu ne peux pas te le permettre.
funny thing n ([sth] amusing) (un peu familier)truc amusant, truc marrant nm
  (un peu familier)drôle de truc nm
 A funny thing happened to me on my way here tonight.
 Un truc amusant m'est arrivé en route ce soir.
funny thing n ([sth] curious or unusual)chose curieuse nf
  (familier)truc étrange nm
good thing,
it's a good thing
expr
informal (just as well, fortunately)heureusement adv
 Someone drove into the back of my car yesterday; good thing I'm insured!
have a thing for [sth] v expr informal (like)avoir un faible pour [qch] loc v
 I have a thing for chocolate .
have a thing for [sb] v expr informal (find attractive)avoir un faible pour [qqn] loc v
 She has a thing for her boss. Unfortunately, he's married.
important thing n (essential point)principal nm
 You are safe and well, that's the most important thing.
 Tu es sain et sauf, c'est le principal.
just the thing adj (exactly what is needed)exactement ce qu'il fallait à [qqn]
 If you're stuck for something to listen to, I've got just the thing: this excellent new jazz album.
 Si tu ne sais pas quoi écouter, j'ai exactement ce qu'il te faut : un super album de jazz qui vient de sortir.
know a thing or two v expr informal (be experienced in [sth](familier)en connaitre un rayon loc v
  (familier)toucher sa bille loc v
 After 20 years on the job, he knows a thing or two about construction.
 Après vingt ans à ce poste, il en connaît un rayon niveau construction.
latest thing n ([sth] newly popular) (fig)dernier cri nm
 The latest thing in fashion will be out of date in two months.
 Le dernier cri de la mode ne fera plus de bruit dans deux mois.
latest thing n (newly-acquired habit)dernière manie nf
 Her latest thing is to sort her candies by color before eating them.
 Sa dernière manie est de trier les bonbons par couleur avant de les manger.
  dernière lubie nf
 Cette dernière lubie est de collectionner les capsules de bière.
learn a thing or two v expr informal (become knowledgeable)apprendre deux ou trois choses loc v
 Stick around and watch; you may learn a thing or two.
 Regarde bien : tu pourrais apprendre deux ou trois choses.
little thing n (detail)petite chose nf
 The little things in life are important; take time to stop and smell the flowers. Just one little thing: your socks don't match.
 Les petites choses dans la vie sont importantes : prenez le temps de vous arrêter un moment sentier les fleurs.
little thing n ([sth] inconsequential)détail sans importance nm
  broutille nf
  (petit) rien nm
 Don't focus on the little things; set a goal and work toward it.
 Ne vous focalisez pas sur les détails sans importance : fixez-vous un objectif et cherchez à l'atteindre.
living thing n (animal or plant)être vivant nm
main thing n informal (most important consideration)important nm
 The main thing about horse races and card games is knowing how to calculate the odds. We had a car accident, but the main thing is we're all ok.
 L'important dans les courses de chevaux et les jeux de cartes, c'est de savoir calculer ses chances. Nous avons eu un accident, mais l'important, c'est que nous soyons tous sains et saufs.
new thing (music) (anglicisme)free jazz nm
one thing leads to another expr (one action begins a series)une chose en entraînant une autre expr
 One thing led to another, and now she's pregnant.
  (fig)de fil en aiguille expr
the real thing n slang, figurative (true love)le grand amour nm
 I think what I have with Nelson is the real thing.
 Je crois qu'entre Nelson et moi, c'est le grand amour.
the real thing n informal, figurative ([sth] authentic)authentique, vrai adj
 Are your diamonds paste or are they the real thing?
 Tes diamants sont vrais ou faux ?
the right thing,
the right thing to do
n
informal (correct action)ce qu'il faut faire, ce qu'il convient de faire
 Of course, the right thing to do would be to confess.
 Évidemment, il conviendrait d'avouer.
strange thing n ([sth] odd or unexpected)quelque chose d'étrange, quelque chose de bizarre nm
  chose étrange, chose bizarre nf
 La chose étrange, c'est qu'il a démissionné la veille de sa promotion au poste de directeur.
  (familier)truc bizarre nm
 Qu'est-ce que c'était, ce truc bizarre dans le ciel ?
stupid thing n (foolish act)bêtise nf
  (plus soutenu)sottise nf
  (très familier)connerie nf
 Forgetting your coat in this frigid weather was a stupid thing to do.
 Oublier ton manteau par ce temps glacé, c'était vraiment une bêtise.
stupid thing n (regrettable fact or event)bêtise nf
  (plus soutenu)sottise nf
  (très familier)connerie nf
Sure thing! interj informal (certainly, of course)Bien sûr ! interj
  (argot, vieilli)ça roule, ma poule interj
 A: Can you lend me a pen? B: Sure thing!
 – Tu peux me prêter un stylo ? – Bien sûr !
sure thing n informal ([sth] certain)assuré adj
  dans la poche loc adv
  gagné d'avance loc adj
 She knew that passing the test was a sure thing, so she didn't feel nervous.
 Elle savait qu'elle était assurée d'avoir son examen alors elle n'était pas stressé.
 Elle savait que son examen était dans la poche, alors elle n'était pas stressé.
terrible thing n informal ([sth] shocking, unfortunate, etc.)chose horrible nf
 That head on collision on the Interstate was such a terrible thing.
  chose épouvantable nf
  horreur nf
that's just the thing interj (it's exactly what is needed)voilà ce qu'il faut loc v
  c'est ce qu'il faut loc v
  c'est pile ce qu'il faut loc v
 Take an aspirin – that's just the thing for a bad headache.
 De l'aspirine ? Voilà ce qu'il faut pour une vilaine migraine.
that's the thing interj informal (that is precisely my point)exactement adv
  le truc, c'est que
 That's the thing! I never wanted to get married in the first place.
 Le truc, c'est que je n'ai jamais voulu me marier.
the best thing n (greatest feature)le mieux nm
  le principal avantage nm
the best thing about [sth/sb] n (greatest feature)ce qu'il y a de mieux dans [qch] nf
  le point fort de [qch] nm
the best thing n informal, figurative ([sth] wonderful, valued)la crème de la crème nf
  (familier)le top du top nm
the best thing since sliced bread n informal, figurative ([sth] new, excellent) (Can)la meilleure invention depuis le bouton à quatre trous expr
  on n'a pas fait mieux que depuis l'invention du fil à couper le beurre expr
the next best thing n (good substitute)le meilleur second choix nm
  ce qu'il y a de mieux après [qch]
 I can't afford to buy a Volkswagen; the Toyota is the next best thing.
 Apples are not as sweet as candy, but I think they are the next best thing.
the very thing n (precisely what is required or specified)exactement cela
 C'est exactement cela que nous désirons souligner lors de cette conférence
  exactement ce qu'il faut loc adv
There is no such thing as a free lunch expr (Everything has a cost)on n'a rien sans rien expr
  tout se paie expr
  rien n'est gratuit expr
 I had to pay taxes on the free gift. Well, there's no such thing as a free lunch.
thing of value n US (law: anything used in extortion)chose de valeur nf
thing personal n often plural (personal property)bien personnel nm
thing real n often plural (law: property)bien immobilier nm
too much of a good thing n informal ([sth] spoilt by excess)abuser des bonnes choses loc v
  (populaire)point trop n'en faut expr
  (trop populaire)être victime de son succès loc v
 There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing!
 Il y avait trop à manger et il ne faut pas abuser des bonnes choses !
ugly thing n informal, figurative ([sth] offensive or repellent)vilaine chose nf
 Jealousy is an ugly thing.
wonderful thing n informal ([sth] marvellous)chose merveilleuse nf
 Love is a wonderful thing. Getting paid to do what you love is a wonderful thing.
 L'amour est une chose merveilleuse.
  merveilleux adj
 C'est merveilleux, ce qui t'arrive.
  quelque chose de merveilleux
 L'amour est quelque chose de merveilleux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'make a big thing of' également trouvé dans ces entrées :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "make a big thing of" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'make a big thing of'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!